YouTube近期宣布,其自動(dòng)配音功能正逐步向更多知識(shí)類與信息類頻道開放,為全球觀眾理解視頻內(nèi)容提供了便利。這一創(chuàng)新功能允許創(chuàng)作者為視頻添加多語(yǔ)言翻譯音頻,打破了語(yǔ)言障礙。
該自動(dòng)配音工具采用先進(jìn)的AI技術(shù),最早在去年Vidcon大會(huì)上驚艷亮相。其背后的核心是谷歌的Gemini技術(shù),能夠精準(zhǔn)模擬人類語(yǔ)音,為視頻內(nèi)容自動(dòng)生成流暢的配音。這一技術(shù)的推出,標(biāo)志著YouTube在內(nèi)容國(guó)際化方面邁出了重要一步。
目前,該工具已支持包括英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、印地語(yǔ)、印尼語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和西班牙語(yǔ)在內(nèi)的九種語(yǔ)言,極大地拓寬了視頻內(nèi)容的受眾范圍。創(chuàng)作者可以輕松地為視頻添加多語(yǔ)言配音,使得全球各地的觀眾都能無(wú)障礙地享受優(yōu)質(zhì)內(nèi)容。
盡管YouTube坦誠(chéng)地表示,自動(dòng)配音技術(shù)仍處于初期階段,可能在某些情況下存在翻譯或配音效果的不足,但這并未影響創(chuàng)作者和觀眾對(duì)該功能的熱情。許多創(chuàng)作者已經(jīng)開始利用這一功能,將他們的視頻內(nèi)容推向更廣闊的全球市場(chǎng)。
YouTube還透露了一個(gè)令人期待的新功能——“表現(xiàn)性語(yǔ)音”。這一功能將進(jìn)一步提升配音的生動(dòng)性和自然度,通過(guò)模擬創(chuàng)作者的語(yǔ)氣、情感和周圍環(huán)境氛圍,使配音更加貼近原聲。這一創(chuàng)新無(wú)疑將為觀眾帶來(lái)更加沉浸式的觀看體驗(yàn)。
為了不斷提升配音的準(zhǔn)確性和生動(dòng)性,YouTube宣布將繼續(xù)與Google DeepMind和Google Translate團(tuán)隊(duì)合作,共同推出更多尖端技術(shù)。這一舉措不僅彰顯了YouTube對(duì)技術(shù)創(chuàng)新的不懈追求,也為其在全球內(nèi)容市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)中注入了新的活力。